Revision dddb9274 locale/el/LC_MESSAGES/django.po
b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | ||
---|---|---|
7 | 7 |
msgstr "" |
8 | 8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 15:47+0200\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 21:46+0200\n"
|
|
11 | 11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 | 12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | |
16 | 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 18 |
|
19 |
#: ui/templates/home.html:14
|
|
19 |
#: ui/templates/home.html:17
|
|
20 | 20 |
msgid "username" |
21 | 21 |
msgstr "χρήστης" |
22 | 22 |
|
23 |
#: ui/templates/home.html:14
|
|
23 |
#: ui/templates/home.html:17
|
|
24 | 24 |
msgid "settings" |
25 | 25 |
msgstr "ρυθμίσεις" |
26 | 26 |
|
27 |
#: ui/templates/home.html:29
|
|
27 |
#: ui/templates/home.html:32
|
|
28 | 28 |
msgid "manage your virtual machines" |
29 | 29 |
msgstr "διαχειριστείτε τις εικονικές μηχανές σας" |
30 | 30 |
|
31 |
#: ui/templates/home.html:29
|
|
31 |
#: ui/templates/home.html:33
|
|
32 | 32 |
msgid "machines" |
33 | 33 |
msgstr "μηχανές" |
34 | 34 |
|
35 |
#: ui/templates/home.html:30
|
|
35 |
#: ui/templates/home.html:34
|
|
36 | 36 |
msgid "manage your storage volumes" |
37 | 37 |
msgstr "διαχειριστείτε το χώρο σας" |
38 | 38 |
|
39 |
#: ui/templates/home.html:30 ui/templates/machines.html:31
|
|
39 |
#: ui/templates/home.html:35 ui/templates/machines.html:34
|
|
40 | 40 |
msgid "disks" |
41 | 41 |
msgstr "δίσκοι" |
42 | 42 |
|
43 |
#: ui/templates/home.html:31
|
|
43 |
#: ui/templates/home.html:36
|
|
44 | 44 |
msgid "manage boot images" |
45 | 45 |
msgstr "" |
46 | 46 |
|
47 |
#: ui/templates/home.html:31
|
|
47 |
#: ui/templates/home.html:37
|
|
48 | 48 |
msgid "images" |
49 | 49 |
msgstr "" |
50 | 50 |
|
51 |
#: ui/templates/home.html:32
|
|
51 |
#: ui/templates/home.html:38
|
|
52 | 52 |
msgid "configure networking" |
53 | 53 |
msgstr "" |
54 | 54 |
|
55 |
#: ui/templates/home.html:32 ui/templates/machines.html:31
|
|
55 |
#: ui/templates/home.html:39 ui/templates/machines.html:34
|
|
56 | 56 |
msgid "networks" |
57 | 57 |
msgstr "δίκτυα" |
58 | 58 |
|
59 |
#: ui/templates/machines.html:5 |
|
59 |
#: ui/templates/home.html:40 |
|
60 |
msgid "your files" |
|
61 |
msgstr "τα αρχεία σας" |
|
62 |
|
|
63 |
#: ui/templates/home.html:41 |
|
64 |
msgid "files" |
|
65 |
msgstr "αρχεία" |
|
66 |
|
|
67 |
#: ui/templates/home.html:42 |
|
68 |
msgid "your desktops" |
|
69 |
msgstr "" |
|
70 |
|
|
71 |
#: ui/templates/home.html:43 |
|
72 |
#, fuzzy |
|
73 |
msgid "desktops" |
|
74 |
msgstr "δίσκοι" |
|
75 |
|
|
76 |
#: ui/templates/home.html:44 |
|
77 |
msgid "your apps" |
|
78 |
msgstr "" |
|
79 |
|
|
80 |
#: ui/templates/home.html:45 |
|
81 |
msgid "apps" |
|
82 |
msgstr "" |
|
83 |
|
|
84 |
#: ui/templates/machines.html:6 |
|
60 | 85 |
msgid "Create New +" |
61 | 86 |
msgstr "Δημιουργία +" |
62 | 87 |
|
63 |
#: ui/templates/machines.html:17
|
|
88 |
#: ui/templates/machines.html:20
|
|
64 | 89 |
msgid "Running" |
65 | 90 |
msgstr "Τρέχουν" |
66 | 91 |
|
67 |
#: ui/templates/machines.html:31
|
|
92 |
#: ui/templates/machines.html:34
|
|
68 | 93 |
msgid "Show:" |
69 | 94 |
msgstr "Δείξε:" |
70 | 95 |
|
71 |
#: ui/templates/machines.html:31
|
|
96 |
#: ui/templates/machines.html:34
|
|
72 | 97 |
msgid "group" |
73 | 98 |
msgstr "γκρουπ" |
74 | 99 |
|
75 |
#: ui/templates/machines.html:34 |
|
100 |
#: ui/templates/machines.html:37 |
|
101 |
msgid "Start" |
|
102 |
msgstr "" |
|
103 |
|
|
104 |
#: ui/templates/machines.html:38 |
|
76 | 105 |
msgid "Reboot" |
77 | 106 |
msgstr "Επανεκκίνηση" |
78 | 107 |
|
79 |
#: ui/templates/machines.html:35
|
|
108 |
#: ui/templates/machines.html:39
|
|
80 | 109 |
msgid "Shutdown" |
81 | 110 |
msgstr "Κλείσιμο" |
82 | 111 |
|
83 |
#: ui/templates/machines.html:36
|
|
112 |
#: ui/templates/machines.html:40
|
|
84 | 113 |
msgid "more …" |
85 | 114 |
msgstr "περισσότερα" |
86 | 115 |
|
87 |
#: ui/templates/machines.html:54
|
|
116 |
#: ui/templates/machines.html:58
|
|
88 | 117 |
msgid "Image" |
89 | 118 |
msgstr "" |
90 | 119 |
|
91 |
#: ui/templates/machines.html:55
|
|
120 |
#: ui/templates/machines.html:59
|
|
92 | 121 |
msgid "Machine" |
93 | 122 |
msgstr "Μηχανές" |
94 | 123 |
|
95 |
#: ui/templates/machines.html:56
|
|
124 |
#: ui/templates/machines.html:60
|
|
96 | 125 |
msgid "Review" |
97 | 126 |
msgstr "" |
98 | 127 |
|
99 |
#: ui/templates/machines.html:62
|
|
128 |
#: ui/templates/machines.html:66
|
|
100 | 129 |
msgid "Select an OS" |
101 | 130 |
msgstr "Επιλέξτε το Λειτουργικό" |
102 | 131 |
|
103 |
#: ui/templates/machines.html:64
|
|
132 |
#: ui/templates/machines.html:68
|
|
104 | 133 |
msgid "standard" |
105 | 134 |
msgstr "" |
106 | 135 |
|
107 |
#: ui/templates/machines.html:65 ui/templates/machines.html.py:117
|
|
136 |
#: ui/templates/machines.html:69 ui/templates/machines.html.py:121
|
|
108 | 137 |
msgid "custom" |
109 | 138 |
msgstr "" |
110 | 139 |
|
111 |
#: ui/templates/machines.html:89
|
|
140 |
#: ui/templates/machines.html:93
|
|
112 | 141 |
msgid "Cancel" |
113 | 142 |
msgstr "Άκυρο" |
114 | 143 |
|
115 |
#: ui/templates/machines.html:90 ui/templates/machines.html.py:140
|
|
144 |
#: ui/templates/machines.html:94 ui/templates/machines.html.py:149
|
|
116 | 145 |
msgid "Next" |
117 | 146 |
msgstr "Επόμενο" |
118 | 147 |
|
119 |
#: ui/templates/machines.html:93
|
|
148 |
#: ui/templates/machines.html:97
|
|
120 | 149 |
msgid "Select CPU, RAM and storage" |
121 | 150 |
msgstr "Επιλέξτε CPU, μνήμη και αποθηκευτικό χώρο" |
122 | 151 |
|
123 |
#: ui/templates/machines.html:99
|
|
152 |
#: ui/templates/machines.html:103
|
|
124 | 153 |
msgid "small" |
125 | 154 |
msgstr "μικρό" |
126 | 155 |
|
127 |
#: ui/templates/machines.html:105
|
|
156 |
#: ui/templates/machines.html:109
|
|
128 | 157 |
msgid "medium" |
129 | 158 |
msgstr "μεσαίο" |
130 | 159 |
|
131 |
#: ui/templates/machines.html:111
|
|
160 |
#: ui/templates/machines.html:115
|
|
132 | 161 |
msgid "large" |
133 | 162 |
msgstr "μεγάλο" |
134 | 163 |
|
135 |
#: ui/templates/machines.html:135 ui/templates/machines.html.py:164
|
|
164 |
#: ui/templates/machines.html:144 ui/templates/machines.html.py:173
|
|
136 | 165 |
msgid "Cost per hour:" |
137 | 166 |
msgstr "Κόστος ανά ώρα:" |
138 | 167 |
|
139 |
#: ui/templates/machines.html:135 ui/templates/machines.html.py:164
|
|
168 |
#: ui/templates/machines.html:144 ui/templates/machines.html.py:173
|
|
140 | 169 |
msgid "credits" |
141 | 170 |
msgstr "μονάδες" |
142 | 171 |
|
143 |
#: ui/templates/machines.html:135
|
|
172 |
#: ui/templates/machines.html:144
|
|
144 | 173 |
msgid "Credits currently in account:" |
145 | 174 |
msgstr "Μονάδες στο λογαριασμό:" |
146 | 175 |
|
147 |
#: ui/templates/machines.html:139 ui/templates/machines.html.py:170
|
|
176 |
#: ui/templates/machines.html:148 ui/templates/machines.html.py:179
|
|
148 | 177 |
msgid "Back" |
149 | 178 |
msgstr "Πίσω" |
150 | 179 |
|
151 |
#: ui/templates/machines.html:143
|
|
180 |
#: ui/templates/machines.html:152
|
|
152 | 181 |
msgid "Confirm your settings" |
153 | 182 |
msgstr "Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις" |
154 | 183 |
|
155 |
#: ui/templates/machines.html:152
|
|
184 |
#: ui/templates/machines.html:161
|
|
156 | 185 |
msgid "Image:" |
157 | 186 |
msgstr "" |
158 | 187 |
|
159 |
#: ui/templates/machines.html:155
|
|
188 |
#: ui/templates/machines.html:164
|
|
160 | 189 |
msgid "CPU:" |
161 | 190 |
msgstr "" |
162 | 191 |
|
163 |
#: ui/templates/machines.html:158 |
|
192 |
#: ui/templates/machines.html:164 |
|
193 |
#, fuzzy |
|
194 |
msgid "cores" |
|
195 |
msgstr "μονάδες" |
|
196 |
|
|
197 |
#: ui/templates/machines.html:167 |
|
164 | 198 |
msgid "RAM:" |
165 | 199 |
msgstr "" |
166 | 200 |
|
167 |
#: ui/templates/machines.html:161
|
|
201 |
#: ui/templates/machines.html:170
|
|
168 | 202 |
msgid "Storage:" |
169 | 203 |
msgstr "" |
170 | 204 |
|
171 |
#: ui/templates/machines.html:167
|
|
205 |
#: ui/templates/machines.html:176
|
|
172 | 206 |
msgid "Remaining credits:" |
173 | 207 |
msgstr "Μονάδες που απομένουν:" |
174 | 208 |
|
175 |
#: ui/templates/machines.html:171
|
|
209 |
#: ui/templates/machines.html:180
|
|
176 | 210 |
msgid "Create VM" |
177 | 211 |
msgstr "Δημιουργία VM" |
178 | 212 |
|
179 |
#: ui/templates/machines.html:179
|
|
180 |
msgid "Your password is:"
|
|
181 |
msgstr "Ο κωδικός σας είναι:"
|
|
213 |
#: ui/templates/machines.html:190
|
|
214 |
msgid "Error!/Success!"
|
|
215 |
msgstr "" |
|
182 | 216 |
|
183 |
#: ui/templates/machines.html:180 |
|
184 |
msgid "Please copy this! Without it you can not connect to your VM." |
|
217 |
#: ui/templates/machines.html:191 |
|
218 |
msgid "More details about the result" |
|
219 |
msgstr "" |
|
220 |
|
|
221 |
#: ui/templates/machines.html:198 |
|
222 |
msgid "You are about to xxx machine yyy" |
|
185 | 223 |
msgstr "" |
186 |
"Παρακαλώ αντιγράψτε τον κωδικό! Χωρίς αυτό δεν θα μπορείτε να συνδεθείτε στο " |
|
187 |
"VM" |
|
188 | 224 |
|
189 |
#~ msgid "more" |
|
190 |
#~ msgstr "περισσότερα" |
|
225 |
#: ui/templates/machines.html:199 |
|
226 |
msgid "Are you sure you want to proceed?" |
|
227 |
msgstr "" |
|
228 |
|
|
229 |
#: ui/templates/machines.html:200 |
|
230 |
msgid "Yes" |
|
231 |
msgstr "Ναι" |
|
232 |
|
|
233 |
#: ui/templates/machines.html:201 |
|
234 |
msgid "No" |
|
235 |
msgstr "Όχι" |
|
236 |
|
|
237 |
#: ui/templates/machines.html:229 |
|
238 |
msgid "Error!" |
|
239 |
msgstr "Σφάλμα!" |
|
240 |
|
|
241 |
#: ui/templates/machines.html:233 |
|
242 |
msgid "A Bad Request has been made." |
|
243 |
msgstr "Η αίτηση είναι λανθασμένη." |
|
244 |
|
|
245 |
#: ui/templates/machines.html:236 |
|
246 |
#, fuzzy |
|
247 |
msgid "Your request has failed." |
|
248 |
msgstr "Η αίτηση σας δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί." |
|
249 |
|
|
250 |
#: ui/templates/machines.html:239 |
|
251 |
msgid "" |
|
252 |
"There has been an Internal Error. Our administrators have been notified." |
|
253 |
msgstr "Υπήρξε εσωτερικό λάθος. Οι διαχειριστές έχουν ήδη ειδοποιηθεί." |
|
254 |
|
|
255 |
#: ui/templates/machines.html:242 |
|
256 |
msgid "This service is unavailble right now, please try again later." |
|
257 |
msgstr "Η υπηρεσία αυτή δεν είναι διαθέσιμη τώρα, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." |
|
258 |
|
|
259 |
#: ui/templates/machines.html:245 |
|
260 |
msgid "An Error has happened. Our administrators have been notified." |
|
261 |
msgstr "Συνέβη κάποιο λάθος. Οι διαχειριστές μας έχουν ειδοποιηθεί." |
Also available in: Unified diff