Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

root / locale / el / LC_MESSAGES / django.po @ dddb9274

History | View | Annotate | Download (6 kB)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 21:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

    
19
#: ui/templates/home.html:17
20
msgid "username"
21
msgstr "χρήστης"
22

    
23
#: ui/templates/home.html:17
24
msgid "settings"
25
msgstr "ρυθμίσεις"
26

    
27
#: ui/templates/home.html:32
28
msgid "manage your virtual machines"
29
msgstr "διαχειριστείτε τις εικονικές μηχανές σας"
30

    
31
#: ui/templates/home.html:33
32
msgid "machines"
33
msgstr "μηχανές"
34

    
35
#: ui/templates/home.html:34
36
msgid "manage your storage volumes"
37
msgstr "διαχειριστείτε το χώρο σας"
38

    
39
#: ui/templates/home.html:35 ui/templates/machines.html:34
40
msgid "disks"
41
msgstr "δίσκοι"
42

    
43
#: ui/templates/home.html:36
44
msgid "manage boot images"
45
msgstr ""
46

    
47
#: ui/templates/home.html:37
48
msgid "images"
49
msgstr ""
50

    
51
#: ui/templates/home.html:38
52
msgid "configure networking"
53
msgstr ""
54

    
55
#: ui/templates/home.html:39 ui/templates/machines.html:34
56
msgid "networks"
57
msgstr "δίκτυα"
58

    
59
#: ui/templates/home.html:40
60
msgid "your files"
61
msgstr "τα αρχεία σας"
62

    
63
#: ui/templates/home.html:41
64
msgid "files"
65
msgstr "αρχεία"
66

    
67
#: ui/templates/home.html:42
68
msgid "your desktops"
69
msgstr ""
70

    
71
#: ui/templates/home.html:43
72
#, fuzzy
73
msgid "desktops"
74
msgstr "δίσκοι"
75

    
76
#: ui/templates/home.html:44
77
msgid "your apps"
78
msgstr ""
79

    
80
#: ui/templates/home.html:45
81
msgid "apps"
82
msgstr ""
83

    
84
#: ui/templates/machines.html:6
85
msgid "Create New +"
86
msgstr "Δημιουργία +"
87

    
88
#: ui/templates/machines.html:20
89
msgid "Running"
90
msgstr "Τρέχουν"
91

    
92
#: ui/templates/machines.html:34
93
msgid "Show:"
94
msgstr "Δείξε:"
95

    
96
#: ui/templates/machines.html:34
97
msgid "group"
98
msgstr "γκρουπ"
99

    
100
#: ui/templates/machines.html:37
101
msgid "Start"
102
msgstr ""
103

    
104
#: ui/templates/machines.html:38
105
msgid "Reboot"
106
msgstr "Επανεκκίνηση"
107

    
108
#: ui/templates/machines.html:39
109
msgid "Shutdown"
110
msgstr "Κλείσιμο"
111

    
112
#: ui/templates/machines.html:40
113
msgid "more &hellip;"
114
msgstr "περισσότερα"
115

    
116
#: ui/templates/machines.html:58
117
msgid "Image"
118
msgstr ""
119

    
120
#: ui/templates/machines.html:59
121
msgid "Machine"
122
msgstr "Μηχανές"
123

    
124
#: ui/templates/machines.html:60
125
msgid "Review"
126
msgstr ""
127

    
128
#: ui/templates/machines.html:66
129
msgid "Select an OS"
130
msgstr "Επιλέξτε το Λειτουργικό"
131

    
132
#: ui/templates/machines.html:68
133
msgid "standard"
134
msgstr ""
135

    
136
#: ui/templates/machines.html:69 ui/templates/machines.html.py:121
137
msgid "custom"
138
msgstr ""
139

    
140
#: ui/templates/machines.html:93
141
msgid "Cancel"
142
msgstr "Άκυρο"
143

    
144
#: ui/templates/machines.html:94 ui/templates/machines.html.py:149
145
msgid "Next"
146
msgstr "Επόμενο"
147

    
148
#: ui/templates/machines.html:97
149
msgid "Select CPU, RAM and storage"
150
msgstr "Επιλέξτε CPU, μνήμη και αποθηκευτικό χώρο"
151

    
152
#: ui/templates/machines.html:103
153
msgid "small"
154
msgstr "μικρό"
155

    
156
#: ui/templates/machines.html:109
157
msgid "medium"
158
msgstr "μεσαίο"
159

    
160
#: ui/templates/machines.html:115
161
msgid "large"
162
msgstr "μεγάλο"
163

    
164
#: ui/templates/machines.html:144 ui/templates/machines.html.py:173
165
msgid "Cost per hour:"
166
msgstr "Κόστος ανά ώρα:"
167

    
168
#: ui/templates/machines.html:144 ui/templates/machines.html.py:173
169
msgid "credits"
170
msgstr "μονάδες"
171

    
172
#: ui/templates/machines.html:144
173
msgid "Credits currently in account:"
174
msgstr "Μονάδες στο λογαριασμό:"
175

    
176
#: ui/templates/machines.html:148 ui/templates/machines.html.py:179
177
msgid "Back"
178
msgstr "Πίσω"
179

    
180
#: ui/templates/machines.html:152
181
msgid "Confirm your settings"
182
msgstr "Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις"
183

    
184
#: ui/templates/machines.html:161
185
msgid "Image:"
186
msgstr ""
187

    
188
#: ui/templates/machines.html:164
189
msgid "CPU:"
190
msgstr ""
191

    
192
#: ui/templates/machines.html:164
193
#, fuzzy
194
msgid "cores"
195
msgstr "μονάδες"
196

    
197
#: ui/templates/machines.html:167
198
msgid "RAM:"
199
msgstr ""
200

    
201
#: ui/templates/machines.html:170
202
msgid "Storage:"
203
msgstr ""
204

    
205
#: ui/templates/machines.html:176
206
msgid "Remaining credits:"
207
msgstr "Μονάδες που απομένουν:"
208

    
209
#: ui/templates/machines.html:180
210
msgid "Create VM"
211
msgstr "Δημιουργία VM"
212

    
213
#: ui/templates/machines.html:190
214
msgid "Error!/Success!"
215
msgstr ""
216

    
217
#: ui/templates/machines.html:191
218
msgid "More details about the result"
219
msgstr ""
220

    
221
#: ui/templates/machines.html:198
222
msgid "You are about to xxx machine yyy"
223
msgstr ""
224

    
225
#: ui/templates/machines.html:199
226
msgid "Are you sure you want to proceed?"
227
msgstr ""
228

    
229
#: ui/templates/machines.html:200
230
msgid "Yes"
231
msgstr "Ναι"
232

    
233
#: ui/templates/machines.html:201
234
msgid "No"
235
msgstr "Όχι"
236

    
237
#: ui/templates/machines.html:229
238
msgid "Error!"
239
msgstr "Σφάλμα!"
240

    
241
#: ui/templates/machines.html:233
242
msgid "A Bad Request has been made."
243
msgstr "Η αίτηση είναι λανθασμένη."
244

    
245
#: ui/templates/machines.html:236
246
#, fuzzy
247
msgid "Your request has failed."
248
msgstr "Η αίτηση σας δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί."
249

    
250
#: ui/templates/machines.html:239
251
msgid ""
252
"There has been an Internal Error. Our administrators have been notified."
253
msgstr "Υπήρξε εσωτερικό λάθος. Οι διαχειριστές έχουν ήδη ειδοποιηθεί."
254

    
255
#: ui/templates/machines.html:242
256
msgid "This service is unavailble right now, please try again later."
257
msgstr "Η υπηρεσία αυτή δεν είναι διαθέσιμη τώρα, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
258

    
259
#: ui/templates/machines.html:245
260
msgid "An Error has happened. Our administrators have been notified."
261
msgstr "Συνέβη κάποιο λάθος. Οι διαχειριστές μας έχουν ειδοποιηθεί."