Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

root / locale / el / LC_MESSAGES / django.po @ f533f224

History | View | Annotate | Download (17.3 kB)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Markos Gogoulos <mgogoulos@unweb.me>, 2011
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 15:38+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

    
19
#: kati.html:8 ui/templates/machines_icon.html:9
20
#: ui/templates/machines_list.html:7 ui/templates/machines_single.html:13
21
msgid "Start"
22
msgstr "Έναρξη"
23

    
24
#: kati.html:9 ui/templates/machines_icon.html:10
25
#: ui/templates/machines_list.html:8 ui/templates/machines_single.html:15
26
msgid "Reboot"
27
msgstr "Επανεκκίνηση"
28

    
29
#: kati.html:10 ui/templates/machines_icon.html:11
30
#: ui/templates/machines_list.html:9 ui/templates/machines_single.html:16
31
msgid "Shutdown"
32
msgstr "Κλείσιμο"
33

    
34
#: kati.html:11 ui/templates/machines_icon.html:13
35
#: ui/templates/machines_list.html:11 ui/templates/machines_single.html:17
36
#: ui/templates/networks.html:137 ui/templates/networks.html.py:227
37
#: ui/templates/networks.html:260
38
msgid "Destroy"
39
msgstr "Καταστροφή"
40

    
41
#: kati.html:14 ui/templates/home.html:31 ui/templates/machines_icon.html:26
42
msgid "Running"
43
msgstr "Σε λειτουργία"
44

    
45
#: kati.html:24 ui/templates/machines_icon.html:37
46
msgid "Name: "
47
msgstr "Όνομα: "
48

    
49
#: kati.html:27 ui/templates/machines_icon.html:45
50
msgid "IP: "
51
msgstr ""
52

    
53
#: kati.html:30 ui/templates/machines_icon.html:48
54
#: ui/templates/networks.html:29 ui/templates/networks.html.py:153
55
#: ui/templates/networks.html:243 ui/templates/networks.html.py:276
56
msgid "Show:"
57
msgstr "Δείξε:"
58

    
59
#: kati.html:31 ui/templates/home.html:192 ui/templates/machines_icon.html:49
60
msgid "disks"
61
msgstr "δίσκοι"
62

    
63
#: kati.html:32 ui/templates/home.html:196 ui/templates/machines_icon.html:50
64
msgid "networks"
65
msgstr "δίκτυα"
66

    
67
#: kati.html:33 ui/templates/machines_list.html:43
68
msgid "group"
69
msgstr "γκρουπ"
70

    
71
#: kati.html:34
72
msgid "metadata"
73
msgstr ""
74

    
75
#: kati.html:37 ui/templates/machines_icon.html:16
76
#: ui/templates/machines_list.html:376
77
msgid "Confirm"
78
msgstr "Επιβεβαιώστε"
79

    
80
#: kati.html:38 ui/templates/machines.html:84
81
#: ui/templates/machines.html.py:244 ui/templates/machines_icon.html:17
82
#: ui/templates/machines_list.html:377
83
msgid "Cancel"
84
msgstr "Άκυρο"
85

    
86
#: kati.html:41 ui/templates/machines_icon.html:20
87
msgid "<span class='orange'>Error</span> on"
88
msgstr ""
89

    
90
#: kati.html:41 ui/templates/machines_icon.html:20
91
msgid "error action"
92
msgstr ""
93

    
94
#: kati.html:44 ui/templates/home.html:94 ui/templates/machines_icon.html:23
95
#: ui/templates/networks.html:37 ui/templates/networks.html.py:82
96
#: ui/templates/networks.html:161 ui/templates/networks.html.py:191
97
msgid "Details"
98
msgstr "Λεπτομέρειες"
99

    
100
#: ui/templates/home.html:27 ui/templates/home.html.py:38
101
msgid "Starting"
102
msgstr "Υπό εκκίνηση"
103

    
104
#: ui/templates/home.html:28
105
msgid "Building"
106
msgstr "Υπό κατασκευή"
107

    
108
#: ui/templates/home.html:29 ui/templates/home.html.py:37
109
msgid "Rebooting"
110
msgstr "Υπό επανεκκίνηση"
111

    
112
#: ui/templates/home.html:30
113
msgid "Stopped"
114
msgstr "Σταματημένο"
115

    
116
#: ui/templates/home.html:32
117
msgid "Error"
118
msgstr "Σφάλμα!"
119

    
120
#: ui/templates/home.html:36
121
msgid "Shutting down"
122
msgstr "Απενεργοποίηση"
123

    
124
#: ui/templates/home.html:39
125
msgid "Destroying"
126
msgstr "Υπό καταστροφή"
127

    
128
#: ui/templates/home.html:44
129
msgid "Error!"
130
msgstr "Σφάλμα!"
131

    
132
#: ui/templates/home.html:46
133
msgid ""
134
"Could not contact the service. Please check your network connectivity and "
135
"try again."
136
msgstr ""
137
"Δεν μπόρεσα να επικοινωνήσω με την υπηρεσία. Παρακαλώ επιβεβαιώστε οτι η "
138
"σύνδεση σας με το δίκτυο δεν έχει προβλήματα και ξαναπροσπαθήστε."
139

    
140
#: ui/templates/home.html:48
141
msgid "Malformed request."
142
msgstr ""
143

    
144
#: ui/templates/home.html:50
145
msgid "Your request has failed. Resource not found."
146
msgstr "Η αίτηση σας δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί."
147

    
148
#: ui/templates/home.html:52
149
msgid ""
150
"There has been an Internal Error. Our administrators have been notified."
151
msgstr "Υπήρξε εσωτερικό λάθος. Οι διαχειριστές έχουν ήδη ειδοποιηθεί."
152

    
153
#: ui/templates/home.html:54
154
msgid "This server has not been implemented yet."
155
msgstr ""
156

    
157
#: ui/templates/home.html:56
158
msgid "This service is unavailable right now, please try again later."
159
msgstr "Η υπηρεσία αυτή δεν είναι διαθέσιμη τώρα, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
160

    
161
#: ui/templates/home.html:58
162
msgid "Could not contact the server."
163
msgstr ""
164

    
165
#: ui/templates/home.html:60
166
msgid "Cannot show the Create machine wizard: No images found."
167
msgstr ""
168
"Δεν μπορώ να δείξω τον wizard για τη δημιουργία μηχνήματος: δεν βρέθηκαν "
169
"images."
170

    
171
#: ui/templates/home.html:62
172
msgid "Cannot show the Create machine wizard: No machine configurations found."
173
msgstr ""
174

    
175
#: ui/templates/home.html:66 ui/templates/home.html.py:68
176
msgid "Success!"
177
msgstr "Επιτυχία!"
178

    
179
#: ui/templates/home.html:67
180
msgid "Your request has been succefully executed."
181
msgstr "Η αίτηση σας δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί."
182

    
183
#: ui/templates/home.html:69
184
msgid "Your machine is now being built."
185
msgstr "Το μηχάνημα σας είναι υπό κατασκευή."
186

    
187
#: ui/templates/home.html:70
188
msgid "Please write down the following password:"
189
msgstr "Παρακαλώ σημειώστε τον κωδικό:"
190

    
191
#: ui/templates/home.html:71
192
msgid ""
193
"Do not lose this! You will need it to connect to your machine, once it is "
194
"ready."
195
msgstr ""
196

    
197
#: ui/templates/home.html:91
198
msgid "Server"
199
msgstr "Εξυπηρέτης"
200

    
201
#: ui/templates/home.html:96
202
msgid "Action"
203
msgstr ""
204

    
205
#: ui/templates/home.html:96
206
msgid "Code"
207
msgstr "Κωδικός"
208

    
209
#: ui/templates/home.html:174
210
msgid "username"
211
msgstr "χρήστης"
212

    
213
#: ui/templates/home.html:174 ui/templates/networks.html:73
214
#: ui/templates/networks.html.py:118
215
msgid "settings"
216
msgstr "ρυθμίσεις"
217

    
218
#: ui/templates/home.html:189
219
msgid "manage your virtual machines"
220
msgstr "διαχειριστείτε τις εικονικές μηχανές σας"
221

    
222
#: ui/templates/home.html:190 ui/templates/machines.html:257
223
#: ui/templates/networks.html:29 ui/templates/networks.html.py:153
224
#: ui/templates/networks.html:243 ui/templates/networks.html.py:276
225
msgid "machines"
226
msgstr "μηχανές"
227

    
228
#: ui/templates/home.html:191
229
msgid "manage your storage volumes"
230
msgstr "διαχειριστείτε το χώρο σας"
231

    
232
#: ui/templates/home.html:193
233
msgid "manage boot images"
234
msgstr ""
235

    
236
#: ui/templates/home.html:194
237
msgid "images"
238
msgstr ""
239

    
240
#: ui/templates/home.html:195
241
msgid "configure networking"
242
msgstr ""
243

    
244
#: ui/templates/home.html:197
245
msgid "your files"
246
msgstr "τα αρχεία σας"
247

    
248
#: ui/templates/home.html:198
249
msgid "files"
250
msgstr "αρχεία"
251

    
252
#: ui/templates/home.html:199
253
msgid "your desktops"
254
msgstr ""
255

    
256
#: ui/templates/home.html:200
257
msgid "desktops"
258
msgstr "δίσκοι"
259

    
260
#: ui/templates/home.html:201
261
msgid "your apps"
262
msgstr ""
263

    
264
#: ui/templates/home.html:202
265
msgid "apps"
266
msgstr ""
267

    
268
#: ui/templates/machines.html:7
269
msgid "Start by creating a new Virtual Machine:"
270
msgstr "Ξεκινήστε με τη δημιουργία ενός Εικονικού Μηχανήματος:"
271

    
272
#: ui/templates/machines.html:8 ui/templates/networks.html:7
273
msgid "Create New +"
274
msgstr "Δημιουργία +"
275

    
276
#: ui/templates/machines.html:19
277
msgid "Welcome to the ocean!"
278
msgstr "Καλωσήρθατε στον ωκεανό!"
279

    
280
#: ui/templates/machines.html:21
281
msgid ""
282
"From this panel you will be able to manage your Virtual Machines (VMs). If "
283
"you don't know what a VM is: take the "
284
msgstr ""
285

    
286
#: ui/templates/machines.html:21
287
msgid "tour"
288
msgstr ""
289

    
290
#: ui/templates/machines.html:24
291
msgid ""
292
"The panel is currently empty, because you don't have any VMs yet. You can "
293
"start by creating your new VM by clicking the blue button on the right. The "
294
"wizard will guide you through the whole process."
295
msgstr ""
296

    
297
#: ui/templates/machines.html:27
298
msgid "For more information or help, click "
299
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, πατήστε"
300

    
301
#: ui/templates/machines.html:27
302
msgid "here"
303
msgstr "εδώ"
304

    
305
#: ui/templates/machines.html:38
306
msgid "Image"
307
msgstr ""
308

    
309
#: ui/templates/machines.html:42 ui/templates/machines_list.html:33
310
msgid "Flavor"
311
msgstr "Είδος"
312

    
313
#: ui/templates/machines.html:46 ui/templates/machines.html.py:153
314
#: ui/templates/machines_list.html:32 ui/templates/machines_single.html:22
315
msgid "Name"
316
msgstr "Όνομα"
317

    
318
#: ui/templates/machines.html:53
319
msgid "Select an OS"
320
msgstr "Επιλέξτε το Λειτουργικό"
321

    
322
#: ui/templates/machines.html:56
323
msgid "system images"
324
msgstr ""
325

    
326
#: ui/templates/machines.html:57
327
msgid "custom images"
328
msgstr ""
329

    
330
#: ui/templates/machines.html:85 ui/templates/machines.html.py:145
331
msgid "Next"
332
msgstr "Επόμενο"
333

    
334
#: ui/templates/machines.html:88
335
msgid "Select CPUs, RAM and Disk Size"
336
msgstr "Επιλέξτε CPU, μνήμη και αποθηκευτικό χώρο"
337

    
338
#: ui/templates/machines.html:95
339
msgid "small"
340
msgstr "μικρό"
341

    
342
#: ui/templates/machines.html:101
343
msgid "medium"
344
msgstr "μεσαίο"
345

    
346
#: ui/templates/machines.html:107
347
msgid "large"
348
msgstr "μεγάλο"
349

    
350
#: ui/templates/machines.html:113
351
msgid "custom"
352
msgstr "τροποποιημένο"
353

    
354
#: ui/templates/machines.html:119 ui/templates/machines_single.html:23
355
msgid "CPUs"
356
msgstr ""
357

    
358
#: ui/templates/machines.html:122 ui/templates/machines.html.py:161
359
msgid "cores"
360
msgstr "μονάδες"
361

    
362
#: ui/templates/machines.html:125
363
msgid "RAM"
364
msgstr "Μνήμη"
365

    
366
#: ui/templates/machines.html:131
367
msgid "Size"
368
msgstr "Μέγεθος"
369

    
370
#: ui/templates/machines.html:138
371
msgid "Your wallet:"
372
msgstr "Το πορτοφόλι σας:"
373

    
374
#: ui/templates/machines.html:138
375
msgid "Credits"
376
msgstr "μονάδες"
377

    
378
#: ui/templates/machines.html:138
379
msgid "This setup will cost you:"
380
msgstr "Θα σας κοστίσει:"
381

    
382
#: ui/templates/machines.html:138
383
msgid "C/hour"
384
msgstr ""
385

    
386
#: ui/templates/machines.html:144 ui/templates/machines.html.py:177
387
msgid "Back"
388
msgstr "Πίσω"
389

    
390
#: ui/templates/machines.html:148
391
msgid "Confirm your settings"
392
msgstr "Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις"
393

    
394
#: ui/templates/machines.html:158
395
msgid "Image:"
396
msgstr ""
397

    
398
#: ui/templates/machines.html:161
399
msgid "CPUs:"
400
msgstr ""
401

    
402
#: ui/templates/machines.html:164
403
msgid "RAM:"
404
msgstr ""
405

    
406
#: ui/templates/machines.html:167
407
msgid "System Disk:"
408
msgstr ""
409

    
410
#: ui/templates/machines.html:170
411
msgid "Cost per Hour:"
412
msgstr "Κόστος ανά ώρα:"
413

    
414
#: ui/templates/machines.html:170
415
msgid "credits"
416
msgstr "μονάδες"
417

    
418
#: ui/templates/machines.html:173
419
msgid "Credits in Wallet:"
420
msgstr "Μονάδες στο πορτοφόλι:"
421

    
422
#: ui/templates/machines.html:178
423
msgid "Create VM"
424
msgstr "Δημιουργία VM"
425

    
426
#: ui/templates/machines.html:188
427
msgid "Error!/Success!"
428
msgstr ""
429

    
430
#: ui/templates/machines.html:189
431
msgid "More details about the result"
432
msgstr "Περισσότερα για αυτό το αποτέλεσμα"
433

    
434
#: ui/templates/machines.html:201 ui/templates/machines.html.py:230
435
msgid "Tags for machine:"
436
msgstr "Tags για το μηχάνημα:"
437

    
438
#: ui/templates/machines.html:202 ui/templates/machines.html.py:231
439
msgid "Server name"
440
msgstr "Εξυπηρέτης"
441

    
442
#: ui/templates/machines.html:210
443
msgid "Key"
444
msgstr "Κλειδί"
445

    
446
#: ui/templates/machines.html:211
447
msgid "remove x"
448
msgstr "αφαίρεση x"
449

    
450
#: ui/templates/machines.html:213
451
msgid "Value"
452
msgstr "Τιμή"
453

    
454
#: ui/templates/machines.html:214
455
msgid "edit"
456
msgstr "μονάδες"
457

    
458
#: ui/templates/machines.html:215
459
msgid "cancel"
460
msgstr "Άκυρο"
461

    
462
#: ui/templates/machines.html:216
463
msgid "save"
464
msgstr "αποθήκευση"
465

    
466
#: ui/templates/machines.html:223
467
msgid "Close"
468
msgstr "Κλείσιμο"
469

    
470
#: ui/templates/machines.html:224
471
msgid "Create New+"
472
msgstr "Δημιουργία +"
473

    
474
#: ui/templates/machines.html:237
475
msgid "Key:"
476
msgstr "Κλειδί:"
477

    
478
#: ui/templates/machines.html:238 ui/templates/machines.html.py:628
479
#: ui/templates/machines.html:738
480
msgid "max 15 characters"
481
msgstr "15 χαρακτήρες όριο"
482

    
483
#: ui/templates/machines.html:240
484
msgid "Value:"
485
msgstr "Τιμή:"
486

    
487
#: ui/templates/machines.html:241 ui/templates/machines.html.py:630
488
#: ui/templates/machines.html:758
489
msgid "max 150 characters"
490
msgstr "150 χαρακτήρες όριο"
491

    
492
#: ui/templates/machines.html:245
493
msgid "Save"
494
msgstr "Αποθήκευση"
495

    
496
#: ui/templates/machines.html:257
497
msgid "Your actions will affect"
498
msgstr ""
499

    
500
#: ui/templates/machines.html:258
501
msgid "Confirm All"
502
msgstr "Επιβεβαιώστε"
503

    
504
#: ui/templates/machines.html:259
505
msgid "Cancel All"
506
msgstr "Άκυρο"
507

    
508
#: ui/templates/machines_icon.html:12 ui/templates/machines_list.html:16
509
#: ui/templates/machines_single.html:14
510
msgid "Console"
511
msgstr "Κονσόλα"
512

    
513
#: ui/templates/machines_icon.html:51
514
msgid "more info"
515
msgstr "πληροφορίες"
516

    
517
#: ui/templates/machines_list.html:13
518
msgid "Show Details"
519
msgstr "Λεπτομέρειες"
520

    
521
#: ui/templates/machines_list.html:14
522
msgid "Add to group"
523
msgstr ""
524

    
525
#: ui/templates/machines_list.html:18
526
msgid "Attach disk"
527
msgstr ""
528

    
529
#: ui/templates/machines_list.html:19
530
msgid "Detach disk"
531
msgstr ""
532

    
533
#: ui/templates/machines_list.html:21
534
msgid "Connect to network"
535
msgstr "Σύνδεση σε δίκτυο"
536

    
537
#: ui/templates/machines_list.html:22
538
msgid "Disconnect from net"
539
msgstr "Αποσύνδεση από δίκτυο"
540

    
541
#: ui/templates/machines_list.html:31
542
msgid "OS"
543
msgstr "ΛΣ"
544

    
545
#: ui/templates/machines_list.html:34
546
msgid "Group"
547
msgstr "Γκρουπ"
548

    
549
#: ui/templates/machines_list.html:35
550
msgid "Status"
551
msgstr "Κατάσταση"
552

    
553
#: ui/templates/machines_list.html:41
554
msgid "all"
555
msgstr "μικρό"
556

    
557
#: ui/templates/machines_list.html:42
558
msgid "none"
559
msgstr ""
560

    
561
#: ui/templates/machines_single.html:24
562
msgid "RAM (MB)"
563
msgstr ""
564

    
565
#: ui/templates/machines_single.html:25
566
msgid "System Disk (GB)"
567
msgstr ""
568

    
569
#: ui/templates/machines_single.html:26
570
msgid "Image Name"
571
msgstr ""
572

    
573
#: ui/templates/machines_single.html:27
574
msgid "Image Size (GB)"
575
msgstr ""
576

    
577
#: ui/templates/machines_single.html:28
578
msgid "Public IPv4"
579
msgstr ""
580

    
581
#: ui/templates/machines_single.html:29
582
msgid "Public IPv6"
583
msgstr ""
584

    
585
#: ui/templates/machines_single.html:30
586
msgid "Groups"
587
msgstr "γκρουπ"
588

    
589
#: ui/templates/networks.html:13 ui/templates/networks.html.py:135
590
#: ui/templates/networks.html:225 ui/templates/networks.html.py:258
591
msgid "Add Machine"
592
msgstr "Μηχανές"
593

    
594
#: ui/templates/networks.html:16
595
msgid "Public Network"
596
msgstr ""
597

    
598
#: ui/templates/networks.html:25
599
msgid "Internet"
600
msgstr ""
601

    
602
#: ui/templates/networks.html:36 ui/templates/networks.html.py:81
603
#: ui/templates/networks.html:160 ui/templates/networks.html.py:190
604
msgid "Disconnect"
605
msgstr ""
606

    
607
#: ui/templates/networks.html:57 ui/templates/networks.html.py:102
608
msgid "IPs"
609
msgstr ""
610

    
611
#: ui/templates/networks.html:58 ui/templates/networks.html.py:103
612
msgid "Firewall"
613
msgstr ""
614

    
615
#: ui/templates/networks.html:59
616
msgid "On"
617
msgstr ""
618

    
619
#: ui/templates/networks.html:64 ui/templates/networks.html.py:109
620
msgid "Unprotected mode (Firewall off)"
621
msgstr ""
622

    
623
#: ui/templates/networks.html:67 ui/templates/networks.html.py:112
624
msgid "Fully protected mode (Firewall on)"
625
msgstr ""
626

    
627
#: ui/templates/networks.html:70 ui/templates/networks.html.py:115
628
msgid "Basically protected mode (Firewall on)"
629
msgstr ""
630

    
631
#: ui/templates/networks.html:73 ui/templates/networks.html.py:118
632
msgid "Custom protection"
633
msgstr ""
634

    
635
#: ui/templates/networks.html:73 ui/templates/networks.html.py:118
636
msgid "(Advanced users only)"
637
msgstr ""
638

    
639
#: ui/templates/networks.html:74 ui/templates/networks.html.py:119
640
msgid "Apply"
641
msgstr ""
642

    
643
#: ui/templates/networks.html:104
644
msgid "Off"
645
msgstr ""
646

    
647
#: ui/templates/networks.html:136 ui/templates/networks.html.py:226
648
#: ui/templates/networks.html:259
649
msgid "Edit"
650
msgstr ""
651

    
652
#: ui/templates/networks.html:140 ui/templates/networks.html.py:230
653
#: ui/templates/networks.html:263
654
msgid "Private Network"
655
msgstr ""
656

    
657
#: ui/templates/networks.html:149
658
msgid "My Network 1"
659
msgstr "δίκτυα"
660

    
661
#: ui/templates/networks.html:181 ui/templates/networks.html.py:211
662
msgid "Connect"
663
msgstr ""
664

    
665
#: ui/templates/networks.html:181 ui/templates/networks.html.py:211
666
msgid "to manage private IPs"
667
msgstr ""
668

    
669
#: ui/templates/networks.html:239
670
msgid "My Network 2"
671
msgstr "δίκτυα"
672

    
673
#: ui/templates/networks.html:272
674
msgid "My Network 3"
675
msgstr "δίκτυα"
676

    
677
#~ msgid "more &hellip;"
678
#~ msgstr "περισσότερα"
679

    
680
#~ msgid "Credits currently in account:"
681
#~ msgstr "Μονάδες στο λογαριασμό:"
682

    
683
#~ msgid "Remaining credits:"
684
#~ msgstr "Μονάδες που απομένουν:"
685

    
686
#~ msgid "Yes"
687
#~ msgstr "Ναι"
688

    
689
#~ msgid "No"
690
#~ msgstr "Όχι"
691

    
692
#~ msgid "A Bad Request has been made."
693
#~ msgstr "Η αίτηση είναι λανθασμένη."
694

    
695
#~ msgid "An Error has happened. Our administrators have been notified."
696
#~ msgstr "Συνέβη κάποιο λάθος. Οι διαχειριστές μας έχουν ειδοποιηθεί."