Requirements

  • R1 Transifex will provide a browser editor that will facilitate the translation of Wikipedia articles. The editor will be based on the "Lotte" Transifex online editor.
  • R2 The online editor will be able to parse Wikimedia article content and separate the content to be translated from other content (such as markup, templates, etc.). It will not actually parse templates or wikimarkup; it will simply separate out the complex elements so they can be skipped over.
  • R3 All updates and notifications from the source material will be posted to the Wikipedia discussion page of the translated article. This can be toggled on and off. (The translator(s) may decide they don't want updates, as they intend to expand the article from other sources, or they only used 2 paragraphs, or whatever.)
  • R4 Transifex will allow users to use Google translate, if they opt to, either as a first pass for the entire text or for suggestions for particular words or phrases upon request.
  • R5 Transifex will provide a translation memory, where translated terms, names, etc., will be stored. The translation memory will provide suggestions to translators, via the online editor. The contents of the translation memory will be available to the public through a Creative Commons License, and will be accessible by a published API.
  • R6 Users will be able to mark part of the translation for review. Presumably if nothing is marked then the text is deemed to be ok. We'll need a more structured workflow that addresses review later. We'll have to think about what happens when a revision of the translation changes. (The translation is saved as an edit to the article, yes?)
  • R6 On the MediaWiki side, the interface with Transifex will be implemented as a MediaWiki extension.
  • R7 The MediaWiki extension that will be developed will be installed in a mirror of the Greek Wikipedia, hosted by GRNET.